*

Account

Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
November 15, 2024, 12:03:24 am

Login with username, password and session length

Resources

Recent posts

[November 01, 2024, 12:46:37 pm]

[October 05, 2024, 07:29:20 am]

[September 05, 2024, 01:54:13 pm]

[July 16, 2024, 11:30:34 pm]

[June 22, 2024, 06:49:40 am]

[March 08, 2024, 12:13:38 am]

[March 08, 2024, 12:12:54 am]

[March 08, 2024, 12:09:37 am]

[December 30, 2023, 08:00:58 pm]

[February 04, 2023, 11:46:41 am]
Pages: [1] 2   Go Down
  Print  
Author Topic: Der Rote Baron  (Read 7244 times)
0 Members and 4 Guests are viewing this topic.
gungun
Guest
« on: April 05, 2008, 03:18:23 pm »

A must see for all WW junkies Tongue

http://youtube.com/watch?v=LoVUU3b3S7M
« Last Edit: April 05, 2008, 03:23:21 pm by gungun » Logged
Baine Offline
Steven Spielberg
*
Posts: 3713


« Reply #1 on: April 05, 2008, 03:22:18 pm »

Rote Baron, and nice!
Logged

gungun
Guest
« Reply #2 on: April 05, 2008, 03:23:12 pm »

ok Tongue
Logged
Flack Offline
EIR Veteran
Posts: 287


« Reply #3 on: April 05, 2008, 03:24:55 pm »

Why do they speak english? Why, why, why?

Germans should be speaking german not engrish.
Logged

Warbirds Offline
EIR Veteran
Posts: 673


« Reply #4 on: April 05, 2008, 03:25:56 pm »

They probably speak German in the German version of the film(if there is one).
Logged
asmithally Offline
EIR Veteran
Posts: 165


« Reply #5 on: April 05, 2008, 03:27:12 pm »

Why do they speak english? Why, why, why?

Germans should be speaking german not engrish.
Because I (and most others) don't want to spend an hour and a half reading subtitles?
Logged
Flack Offline
EIR Veteran
Posts: 287


« Reply #6 on: April 05, 2008, 03:27:32 pm »

It will be dubbed, there is a significant difference!

If you can't read subtitles quick enough then go back to school! Man, i am from Norway subtitles are everywhere, why shouldn't you english speaking people get to read subtitles when the movie is about a german after all?
« Last Edit: April 05, 2008, 03:29:35 pm by Flack » Logged
Thtb Offline
The German Guy
EIR Veteran
Posts: 3875


« Reply #7 on: April 05, 2008, 03:28:02 pm »

Wow evry thread title in german that a non-german person writes is wrong....

ww1 btw
Logged

gungun
Guest
« Reply #8 on: April 05, 2008, 03:30:12 pm »

Wow evry thread title in german that a non-german person writes is wrong....

what's wrong?Tongue
Logged
asmithally Offline
EIR Veteran
Posts: 165


« Reply #9 on: April 05, 2008, 03:30:52 pm »

It will be dubbed, there is a significant difference!
Wait, I don't get what you're saying. In the German version, they will, indeed, be dubbed, just like every other American movie. Or are you asking for the movie be filmed in german and they dubbed for us?
Logged
Thtb Offline
The German Guy
EIR Veteran
Posts: 3875


« Reply #10 on: April 05, 2008, 03:31:50 pm »

Wow evry thread title in german that a non-german person writes is wrong....

what's wrong?Tongue

« Last Edit: Today at 17:23:21 by gungun »
Logged
gungun
Guest
« Reply #11 on: April 05, 2008, 03:33:23 pm »

Wow evry thread title in german that a non-german person writes is wrong....

what's wrong?Tongue

« Last Edit: Today at 17:23:21 by gungun »

Wink
Logged
Flack Offline
EIR Veteran
Posts: 287


« Reply #12 on: April 05, 2008, 03:34:36 pm »

If a movie is going to depict a German war Hero, then i want the movie to be in german and be subtitled for whatever other language the audiences use.
Logged
asmithally Offline
EIR Veteran
Posts: 165


« Reply #13 on: April 05, 2008, 03:35:29 pm »

And to that I answer that there is a very small percentage of people that want to read subtitles for an hour and a hlaf, an issue you have no addressed.
Logged
Thtb-Ally Offline
The German Guy on the Ally side?
EIR Veteran
Posts: 1812


« Reply #14 on: April 05, 2008, 03:36:38 pm »

I do a voice over for you
or not.
Logged

Flack Offline
EIR Veteran
Posts: 287


« Reply #15 on: April 05, 2008, 03:37:35 pm »

And to that I answer that there is a very small percentage of people that want to read subtitles for an hour and a hlaf, an issue you have no addressed.

If you can't read subtitles quick enough then go back to school! Man, i am from Norway subtitles are everywhere, why shouldn't you english speaking people get to read subtitles when the movie is about a german after all?
Logged
Wraith547 Offline
15th Panzer Division
EIR Veteran
Posts: 593


« Reply #16 on: April 05, 2008, 03:45:49 pm »

If it is an American film, made primarily to make money from an American audience, why would the film makers choose to make it less main stream?

You are suggesting that they make less money in order to pander to a foreign market where it is unlikely they will make nearly as much as the film will gross in the US.

Not good business unfortunately.
Logged
asmithally Offline
EIR Veteran
Posts: 165


« Reply #17 on: April 05, 2008, 03:46:37 pm »

Two wrongs do not make a right. Besides, english is not my maternal language; it's french. We have plenty of dubbed movies, even though my English is good enough that I can watch English movies without a problem. Personally, I prefer voice-overs to subtitles, because I don't feel like reading subtitles during an hour and a half.

It's not about not being able to read fast enough (I read fast enough, thanks for your concern), it's about not wanting to be distracted from the actual movie (scenery, acting, special effects, and so on) by having to spend half your time reading the dialogs.

Another thing; the fact that Richtofen was german changes nothing. Should we do movies about Ghandi in Hindi, or should 300 have been shot in Greek? What about ones about Stalin, Admiral Yamamoto, or any other important figures which didn't come from English-speaking countries? Heck, why do characters in movies about old English or Americans personalities speak modern English, and not epoch-accurate English?
Logged
Flack Offline
EIR Veteran
Posts: 287


« Reply #18 on: April 05, 2008, 03:52:40 pm »

Yes, why not? I would prefer it over the way it is now any day. It creates atmosphere, ever heard of it? A movie with a good atmosphere makes it more interesting.

I would prefer movies about Stalin to be in Russian, movies about Japanese people in Japanese.

Logged
asmithally Offline
EIR Veteran
Posts: 165


« Reply #19 on: April 05, 2008, 03:54:56 pm »

Two wrongs do not make a right. Besides, english is not my maternal language; it's french. We have plenty of dubbed movies, even though my English is good enough that I can watch English movies without a problem. Personally, I prefer voice-overs to subtitles, because I don't feel like reading subtitles during an hour and a half.

It's not about not being able to read fast enough (I read fast enough, thanks for your concern), it's about not wanting to be distracted from the actual movie (scenery, acting, special effects, and so on) by having to spend half your time reading the dialogs.
Logged
Pages: [1] 2   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

TinyPortal v1.0 beta 4 © Bloc
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.9 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.069 seconds with 36 queries.